英文方块字

UCCA:徐冰移居美国之后,延续对文字的思考和敏感度,将创作的注意力转向英语,以及与跨文化、语言转化相关的议题。眼前的这个书法教室,正是来自他这个时期的代表作《英文方块字》。

徐冰:去美国后,语言与沟通成为生活中直接的问题,它与你的生活形成一种尴尬的关系:你的思维能力是成熟的,而说话与表达能力是幼儿的;中文的情结是根深蒂固的,但要求你必须使用一种你不熟悉的语言。我本来就对文字有兴趣,在中国时就做过与汉字有关的创作,去美国后,我一直想,有没有可能用英文做一些东西,也做过很多实验。这个尝试了解不同语言特性的过程,帮助我了解文化的不同,这种不同,变为我幻想把它们“嫁接”成一体的动力。

有了英文方块字书法的想法后,我开始试着写这种书法。说实话,开始时写的实在见不得人。写不好不是因为我没有书法功底,而是从来没人写过这种书法,书写时,脑子里想着英文字母,同时要顾着中国书法运笔的讲究,真是没有这种用脑和手的经验。但这些不好看的书法却记录了一个人的思维在不同系统之间斗争与调和的历史。

UCCA:这套书写系统形成后,徐冰经常应用于自己的书法创作,随着作品在世界各地展出,也开始有学校开设这门书法课程,甚至有公司将英文方块字用于招聘面试,以测试应聘人员的思维转换水平。《英文方块字》的实用性和在艺术之外的可繁殖性,是徐冰自己很喜欢的部分。

徐冰:这件作品的起因是语言和文化冲突,但事实上,真正要说的并非只是文化交流、沟通、东西合璧这类问题。我真正的兴趣是通过作品向人们提示一种新的思考角度,对人的固有思维方式有所改变。

UCCA:除了这件大家熟悉的代表作,走进内侧的小厅里,可以看到徐冰同时期以语言文字为主题的其他创作,例如移居美国之后创作的第一件作品《ABC》,解构圣经的《后约全书》等等。此外,也可以看到像《缓动电脑台》这样充满趣味的创造实验。这些实验是徐冰艺术的重要基础,也反映出他所涉猎领域的多元性和跨学科精神。